Moscow Does Not Believe in Tears
(Москва слезам не верит
- Moskva
slezam ne verit)
Moscow Does Not Believe in Tears or Moskva slezam ne verit was one of the most popular Russian love stories showing in Russian cinemas during the 1980s. The theme song is Александра or Alexandra.
Listen and sing along with the lyrics of the song Alexandra, study the line-by-line English translation, understand the list of difficult Russian words and their meanings, declension and conjugation, or watch the free movie Moscow Does Not Believe in Tears.
Текст песни из кинофильма
Москва слезам не верит
Александра
Lyrics for the theme song of Moscow Does Not Believe in Tears
Alexandra
Can't read Russian cyrillic characters yet? Don't worry. It's easy as abc. Learn the Russian alphabets here.
Alexandra.mp3
Не
сразу всё устроилось, Москва не сразу строилась
Слезам Москва не верила, а
верила любви
Снегами запорошена, листвою заворожена
Найдёт тепло прохожему,
а деревцу земли
Александра, Александра, это город наш с тобою
Стали мы его судьбою, ты вглядись в его лицо
Что бы ни было вначале утолит он все печали
Вот и стало обручальным нам Садовое кольцо
Москву рябины красили,
дубы стояли князями
Но не они, а ясени без спросу наросли
Москва не зря надеется,
что вся в листву оденется
Москва найдёт для деревца хоть краешек земли
Александра, Александра, что там вьётся перед нами
Это ясень семенами крутит вальс над мостовой
Ясень с видом деревенским приобщился к вальсам венским
Он
пробьётся, Александра, он надышится Москвой
Москва тревог не прятала, Москва видала всякое
Но беды все и горести склонялись перед ней
Любовь Москвы не быстрая,
но верная и чистая
Поскольку материнская любовь других сильней
Александра, Александра,
что там вьётся перед нами
Это ясень семенами
крутит вальс над мостовой
Ясень с видом деревенским
приобщился к вальсам венским
Он пробьётся, Александра, он
надышится Москвой
Александра, Александра, это
город наш с тобою
Стали мы его судьбою,
ты вглядись в его лицо
Что бы ни было вначале
утолит он все печали
Вот и стало обручальным
нам Садовое кольцо
Вот и стало обручальным
нам Садовое кольцо
Line by line English translation for Alexandra, the theme song for the movie Moscow Does Not Believe in Tears (Moskva slezam ne verit)
| Russian | English |
|---|---|
| Не сразу всё устроилось, Москва не сразу строилась | Everything was not settled immediately, Moscow was not built overnight (contrast устроилось vs строилась) |
| Слезам Москва не верила, а верила любви | Moscow did not believe in tears, but it believed in love |
| Снегами запорошена, листвою заворожена | Dusted with snow, charmed by the leaves |
| Найдёт тепло прохожему, а деревцу земли | It will find warmth for passerby, and earth (soil) for a sapling |
| Александра, Александра, это
город наш с тобою |
Alexandra, Alexandra, a city to call our own [this is our city] |
| Стали мы его судьбою,
ты вглядись в его лицо |
We became its destiny, look intently at its face |
| Что бы ни было вначале
утолит он все печали |
No matter how it was in the beginning, it will make you forget all your sorrows |
| Вот и стало обручальным
нам Садовое кольцо |
The Garden Ring became our engagement (betrothal / wedding) ring |
| Москву рябины красили,
дубы стояли князями |
The rowan trees beautified Moscow, the oak trees stood majestically |
| Но не они, а ясени
без спросу наросли |
But it's not them but the ash trees that grew without seeking permission |
| Москва не зря надеется,
что вся в листву оденется |
Moscow's hopes are not in vain that it be completely dressed in leaves |
| Москва найдёт для деревца
хоть краешек земли |
Moscow will find some land for a sapling, even if just a little bit |
| Александра, Александра,
что там вьётся перед
нами |
Alexandra, Alexandra, what is whirling around ahead of us? |
Это ясень семенами
крутит вальс над мостовой
|
It is an ash tree spinning its seeds in a waltz on a paved road |
Ясень с видом
деревенским приобщился
к вальсам венским
|
The ash, with its countryside [~unsophisticated, rural] looks learned how to do the the Viennese waltz |
Он пробьётся, Александра, он
надышится Москвой
|
It will come through, Alexandra [it will overcome any obstacle to its growth, like seeds that fall through the pavement sometimes breaks out], it will breath of Moscow |
Москва тревог не
прятала, Москва видала
всякое
|
Moscow worries are not concealed, Moscow has seen it all |
Но беды все и горести
склонялись перед ней
|
But all misfortunes and all the sorrows bow before her |
Любовь Москвы не
быстрая, но верная
и чистая
|
Moscow's love comes slowly, but truly and surely. |
| Поскольку материнская
любовь других сильней |
Since mother's love is stronger than others. |
Difficult Russian words used in the song Alexandra, in Moscow Does Not Believe in Tears (Moskva slezam ne verit)
Аббревиатуры - Abbreviations
d = direct object (прямое дополнение)
нв = несовершенный вид (imperfective
aspect); св = совершенный вид (perfective
aspect)
од = одушевлённый предмет (animate
object); нд = неодушевлённый предмет
(inanimate object)
им - именительный падеж (nominative
case): вн - винительный падеж (accusative
case);
рд -
родительный падеж (genetive case); дт -
дательный падеж (dative case);
тв - творительный падеж (instrumental
case); пр - предложный падеж (prepositional
case)
устраивать / устроить
- организовывать - arrange, organize
- создавать - establish (d)
- приводить в порядок - settle (d), put (d) in order
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| устраивать | устроить | ||||||
| я | устраиваю | мы | устраиваем | я | устрою | мы | устроим |
| ты | устраиваешь | вы | устраиваете | ты | устроишь | вы | устроите |
| он/она/оно | устраивает | они | устраивают | он/она/оно | устроит | они | устроят |
| Вид (Aspect) |
Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
||
|---|---|---|---|---|
| мужской род | женский род | средний род | ||
| устраивать (нв) | устраивал | устраивала | устраивало | устраивали |
| устроить (св) | устроил | устроила | устроило | устроили |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| устраивать (нв) | устраивай | устраивайте |
| устроить (св) | устрой | устройте |
устраиваться / устроиться
- размещаться - settle (in)
- устраиваться на ночь - settle in for the night
- переезжать на жительство
- settle down, live
- он хочет устроиться в Москве (на жительство) - he wants to live in Moscow
- получать работу - get
a job
- он хочет устроиться в Москве (на работу) - he wants to get a job in Moscow
- организовывать свои дела - settle one's affairs
- налаживаться - come right; get accustomed (to)
- всё устроилось - everything has turned out all right
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| устраиваться | устроиться | ||||||
| я | устраиваюсь | мы | устраиваемся | я | устроюсь | мы | устроимся |
| ты | устраиваешься | вы | устраиваетесь | ты | устроишься | вы | устроитесь |
| он/она/оно | устраивается | они | устраиваются | он/она/оно | устроится | они | устроятся |
| Вид (Aspect) |
Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
||
|---|---|---|---|---|
| мужской род | женский род | средний род | ||
| устраиваться (нв) | устраивался | устраивалась | устраивалось | устраивались |
| устроиться (св) | устроился | устроилась | устроилось | устроились |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| устраиваться (нв) | устраивайся | устраивайтесь |
| устроиться (св) | устройся | устройтесь |
строить / построить
- сооружать; создавать,
формировать - build (d),
construct (d)
- строить плотину - build a dam
- строить предложение - construct a sentence
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| строить | построить | ||||||
| я | строю | мы | строим | я | построю | мы | построим |
| ты | строишь | вы | строите | ты | построишь | вы | построите |
| он/она/оно | строит | они | строят | он/она/оно | построит | они | построят |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| строить (нв) | строил | стро'ила | строило | строили |
| построить (св) | построил | построила | построило | построили |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| строить (нв) | строй | стройте |
| построить (св) | построй | постройте |
строиться / построиться
- сооружаться - be built, be under construction
- строить себе - build a house for oneself
- выстраиваться - draw up; form, assume formation
- стройся! — fall in!
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| строиться | построиться | ||||||
| я | строюсь | мы | строимся | я | построюсь | мы | построимся |
| ты | строишься | вы | строитесь | ты | построишься | вы | построитесь |
| он/она/оно | строится | они | строятся | он/она/оно | построится | они | построятся |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| строиться (нв) | строился | строилась | строилось | строились |
| построиться (св) | построился | построилась | построилось | построились |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| строиться (нв) | стройся | стройтесь |
| построиться (св) | постройся | постройтесь |
запорашивать / запорошить
- powder
(d with), dust (d with)
- запорошить снегом — powder (d) with snow
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| запорашивать | запорошить | ||||||
| я | запорашиваю | мы | запорашиваем | я | запорошу | мы | запорошим |
| ты | запорашиваешь | вы | запорашиваете | ты | запорошишь | вы | запорошите |
| он/она/оно | запорашивает | они | запорашивают | он/она/оно | запорошит | они | запорошат |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число (pl) |
|---|---|---|---|---|
| запорашивать (нв) | запорашивал | запорашивала | запораашивало | запорашивали |
| запорошить (св) | запорошил | запорошила | запорошило | запорошили |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| запорашивать (нв) | запорашивай | запорашивайте |
| запорошить (св) | запороши | запорошите |
завораживать / заворожить
- заколдовывать - cast a spell (over), enchant (d)
- очаровывать, пленять - charm (d), bewitch (d)
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| завораживать | заворожить | ||||||
| я | завораживаю | мы | завораживаем | я | заворожу | мы | заворожим |
| ты | завораживаешь | вы | завораживаете | ты | заворожишь | вы | заворожите |
| он/она/оно | завораживает | они | завораживают | он/она/оно | заворожит | они | заворожат |
| Вид (Aspect) |
Единственное число (singular) | Множественное число (pl) | ||
|---|---|---|---|---|
| мужской род | женский род | средний род | ||
| завораживать (нв) | завораживал | завораживала | завораживало | завораживали |
| заворожить (св) | заворожил | заворожила | заворожило | заворожили |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| завораживать (нв) | завораживай | завораживайте |
| заворожить (св) | заворожи | заворожите |
прохожий
- passerby (passersby)
| Падеж (Case) | Единственное число (singular) | Множественное число (pl) |
|||
|---|---|---|---|---|---|
| мужской род | женский род | средний род | |||
| Именительный | Nom | прохожий | прохожая | прохожее | прохожие |
| Винительный (нд) | Ac inanimate |
прохожий | прохожую | прохожее | прохожие |
| Винительный (од) | Ac animate |
прохожего | прохожую | прохожее | прохожих |
| Родительный | Gen | прохожего | прохожей | прохожего | прохожих |
| Дательный | Dat | прохожему | прохожей | прохожему | прохожим |
| Творительный | Inst | прохожим | прохожей | прохожим | прохожими |
| Предложный | Prep | прохожем | прохожей | прохожем | прохожих |
| Краткая форма | SF | прохож | прохожа | прохоже | прохожи |
деревце = деревцо
- sapling
| Падеж (Case) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|
|---|---|---|---|
| мужской род | |||
| Именительный | Nomimative | деревце / деревцо | деревца |
| Винительный (нд) | Accusative | деревце / деревцо | деревца |
| Родительный | Genetive | деревца | деревец /деревцов |
| Дательный | Dative | деревцу | деревцам |
| Творительный | Instrumental | деревцем / деревцом | деревцами |
| Предложный | Prepositional | деревце | деревцах |
вглядываться / вглядеться
- look intently / narrowly / closely (at), peer (at, into)
- вглядываться в темноту - peer into the darkness
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вглядываться | вглядеться | ||||||
| я | вглядываюсь | мы | вглядываемся | я | вгляжусь | мы | вглядимся |
| ты | вглядываешься | вы | вглядываетесь | ты | вглядишься | вы | вглядитесь |
| он/она/оно | вглядывается | они | вглядываются | он/она/оно | вглядится | они | вглядятся |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число (pl) |
|---|---|---|---|---|
| вглядываться (нв) | вглядывался | вглядывалась | вглядывалось | вглядывались |
| вглядеться (св) | вгляделся | вгляделась | вгляделось | вгляделись |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| вглядываться (нв) | вглядывайся | вглядывайтесь |
| вглядеться (св) | вглядись | вглядитесь |
Что бы ни было
- no matter what - несмотря ни на что
- come high, come low - будь что будет
- rain or shine - при всех условиях
вначале
- at first; in the beginning
утолять / утолить
- жажду - quench (d)
- голод - satisfy (d), appease
- ослаблять,
успокаивать боль - lull (d), soothe (d), alleviate
(d)
- Утоли мои печали - Assuage My Sorrows (name of a series of icons of the Virgin)
| несовершенный вид (imperfective
aspect) настоящее время (present tense) |
совершенный вид (perfective
aspect) будущее время (future tense) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| утолять | утолить | ||||||
| я | утоляю | мы | утоляем | я | утолю | мы | утолим |
| ты | утоляешь | вы | утоляете | ты | утолишь | вы | утолите |
| он/она/оно | утоляет | они | утоляют | он/она/оно | утолит | они | утолят |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число (pl) |
|---|---|---|---|---|
| утолять (нв) | утолял | утоляла | утоляло | утоляли |
| утолить (св) | утолил | утолила | утолило | утолили |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| утолять (нв) | утоляй | утоляйте |
| утолить (св) | утоли | утолите |
печаль (ж)
- grief, sorrow
- не твоя печаль - it is none of your business
| Падеж (Case) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|
|---|---|---|---|
| женский род | |||
| Именительный | Nom | печаль | печали |
| Винительный | Ac | печаль | печали |
| Родительный | Gen | печали | печалей |
| Дательный | Dat | печали | печалям |
| Творительный | Inst | печалью | печалями |
| Предложный | Prep | печали | печалях |
обручальный
- engagement, wedding
- обручальное кольцо - wedding ring
- обручальный обряд (rite) - betrothal
рябина
- дерево - mountain ash, rowan tree
- ягода - ashberry, rowanberry
- от оспы [оспа - smallpox]
- pit, pock
- лицо с рябинами — pockmarked face
| Падеж (Case) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|
|---|---|---|---|
| женский род | |||
| Именительный | Nom | рябина | рябины |
| Винительный | Ac | рябину | рябины |
| Родительный | Gen | рябины | рябин |
| Дательный | Dat | рябине | рябинам |
| Творительный | Inst | рябиной, рябиною | рябинами |
| Предложный | Prep | рябине | рябинах |
дуб
- дерево и материал -
oak
- пробковый дуб — cork oak
- о тупом человеке - stupid, dunce
| Падеж (Case) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|
|---|---|---|---|
| мужской род | |||
| Именительный | Nom | дуб | дубы |
| Винительный | Ac | дуб | дубы |
| Родительный | Gen | дуба | дубов |
| Дательный | Dat | дубу | дубам |
| Творительный | Inst | дубом | дубами |
| Предложный | Prep | дубе, дубу | дубах |
ясень (м)
- ash (tree)
| Падеж (Case) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|
|---|---|---|---|
| мужской род | |||
| Именительный | Nom | ясень | ясени |
| Винительный | Ac | ясень | ясени |
| Родительный | Gen | ясеня | ясеней |
| Дательный | Dat | ясеню | ясеням |
| Творительный | Inst | ясенем | ясенями |
| Предложный | Prep | ясене | ясенях |
без спросу (без спроса)
- without permission
нарастать / нарасти
- вырастать - grow (on), be formed (on), be building up (on)
- усиливаться - increase, rise, grow; be on the rise
- накапливаться - accumulate
| нарастать (нв) настоящее время (present tense) | нарасти (св) будущее время (future tense) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| я | нарастаю | мы | нарастаем | я | нарасту | мы | нарастём |
| ты | нарастаешь | вы | нарастаете | ты | нарастёшь | вы | нарастёте |
| он/она/оно | нарастает | они | нарастают | он/она/оно | нарастёт | они | нарастут |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| нарастать (нв) | нарастал | нарастала | нарастало | нарастали |
| нарасти (св) | нарос | наросла | наросло | наросли |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| нарастать (нв) | нарастай | нарастайте |
| нарасти (св) | нарасти | нарастите |
зря
- to no purpose, for nothing; squander
- он болтает зря - he is chattering idly
- зря трудиться / стараться - it's no use trying
- он зря пришёл сюда - he has come here for nothing (on a fool's errand)
надеяться (только несовершенный вид)
- иметь
надежду - hope (for)
- надеяться на что-либо - hope for something
- я надеюсь увидеть вас сегодня - I hope to see you today
- полагаться - rely (on), pin one's hopes (on)
- не надеяться на кого-либо - have no confidence in somebody
| надеяться (нв) настоящее время (present tense) | |||
|---|---|---|---|
| я | надеюсь | мы | надеемся |
| ты | надеешься | вы | надеетесь |
| он/она/оно | надеется | они | надеются |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| надеяться (нв) | надеялся | надеялась | надеялось | надеялись |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| надеяться (нв) | надейся | надейтесь |
одевать(ся) / одеть(ся)
- облекать в одежду - dress (d), clothe (d)
- надевать одежду - dress (oneself)
- одевайся! - get dressed!
- носить одежду - dress
- хорошо одеваться - dress well
- доставать, покупать одежду
где-либо - get or buy clothes
- она одевается у универсального магазина - she buys her clothes at the department store
- обеспечивать одеждой
- make or supply clothes (for)
- она одевает всю семью - she provides clothes for the whole family
- покрывать - cover (d)
- одетый снегом - snow-clad
| одевать(ся) настоящее время (present tense) | одеть(ся) будущее время (future tense) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| я | одеваю(ся) | мы | одеваем(ся) | я | одену(ся) | мы | оденем(ся) |
| ты | одеваешь(ся) | вы | одеваете(ся) | ты | оденешь(ся) | вы | оденете(ся) |
| он/она/оно | одевает(ся) | они | одевают(ся) | он/она/оно | оденет(ся) | они | оденут(ся) |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| одевать(ся) (нв) | одевал(ся) | одевала(ся) | одевало(ся) | одевали(ся) |
| одеть(ся) (св) | одел(ся) | одела(ся) | одело(ся) | одели(ся) |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| одевать(ся) (нв) | одевай(ся) | одевайте(ся) |
| одеть(ся) (св) | одень(ся) | оденьте(ся) |
хоть
- даже; если хотите - even; if you like
краешек
- edge (край)
| Падеж (Case) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|
|---|---|---|---|
| мужской род | |||
| Именительный | Nom | краешек | краешки |
| Винительный | Ac | краешек | краешки |
| Родительный | Gen | краешка | краешков |
| Дательный | Dat | краешку | краешкам |
| Творительный | Inst | краешком | краешками |
| Предложный | Prep | краешке | краешках |
виться (только несовершенный вид)
- о волосах - curl
- лежать волнами - wave
- вокруг, по; о растениях - twine (about, round)
- о птице, пчеле и т.п. - hover
- о пыли и т.п. - eddy, whirl
- о реке, дороге - wind, meander
- о змее - twist, writhe
- развеваться - flutter
| виться (нв) настоящее время (present tense) | |||
|---|---|---|---|
| я | вьюсь | мы | вьёмся |
| ты | вьёшься | вы | вьётесь |
| он/она/оно | вьётся | они | вьются |
| мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) | |
|---|---|---|---|---|
| виться | вился | вилась | вилось / вилось | вились / вились |
| Единственное число (singular) | Множественное число (plural) | |
|---|---|---|
| виться | вейся | вейтесь |
крутить (только несовершенный вид)
- скручивать - twist (d) , twirl (d); свёртывать - roll up (d)
- крутить шёлк - twist silk
- крутить папиросу - roll a cigarette
- крутить
усы - twirl one's moustache
- вращать - turn (d)
- о ветре, буре - whirl (d)
- распоряжаться - have (d) on a string, be the boss
- она крутит им, как хочет — she twists him round her little finger
- как ни крути - like it or not
| крутить (нв) настоящее время (present tense) | |||
|---|---|---|---|
| я | кручу | мы | крутим |
| ты | крутишь | вы | крутите |
| он/она/оно | крутит | они | крутят |
| мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) | |
|---|---|---|---|---|
| крутить (нв) | крутил | крутила | крутило | крутили |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| крутить (нв) | крути | крутите |
мостовая
- roadway, pavement
- булыжная мостовая - cobblestone road
приобщаться(ся) / приобщить(ся)
- знакомить - accustom (to); familiarize (with)
- приобщать к знаниям - impart knowledge (to smb)
- начинать использовать что-либо - learn to use (d)
- получать удовольствие от чего-либо
- enjoy (d)
- приобщаться к высокому искусству - enjoy true art
| приобщать (нв) настоящее время (present tense) | приобщить (св) будущее время (future tense) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| я | приобщаю | мы | приобщаем | я | приобщу | мы | приобщим |
| ты | приобщаешь | вы | приобщаете | ты | приобщишь | вы | приобщите |
| он/она/оно | приобщает | они | приобщают | он/она/оно | приобщит | они | приобщат |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| приобщать (нв) | приобщал | приобщала | приобщало | приобщали |
| приобщить (св) | приобщил | приобщила | приобщило | приобщили |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| приобщать (нв) | приобщай | приобщайте |
| приобщить (св) | приобщи | приобщите |
венский
- Viennese; Vienna
пробиваться / пробиться
- проходить с трудом -
force or make one's way through; break or strike through
- лучи пробиваются сквозь туман - rays struggle through the fog
- пробиваться сквозь толпу - force orelbow one's way through a crowd
- с трудом пробиваться - struggle through
- о растениях - shoot, show, push up
- трава начинает пробиваться - the grass begins to shoot
| пробиваться (нв) настоящее время (present tense) | пробиться (св) будущее время (future tense) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| я | пробиваюсь | мы | пробиваемся | я | пробьюсь | мы | пробьёмся |
| ты | пробиваешься | вы | пробиваетесь | ты | пробьёшься | вы | пробьётесь |
| он/она/оно | пробивается | они | пробиваются | он/она/оно | пробьётся | они | пробьются |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| пробиваться (нв) | пробивался | пробивалась | пробивалось | пробивались |
| пробиться (св) | пробился | пробилась | пробилось | пробились |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| пробиваться (нв) | пробивайся | пробивайтесь |
| пробиться (св) | пробейся | пробейтесь |
надышаться (тв.) (только совершенный вид)
- inhale (d), breathe in (d)
- не могу надышаться свежим воздухом — I can't breathe enough of fresh air
| надышаться (св) будущее время (future tense) | |||
|---|---|---|---|
| я | надышусь | мы | надышимся |
| ты | надышишься | вы | надышитесь |
| он/она/оно | надышится | они | надышатся |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| надышаться (св) | надышался | надышалась | надышалось | надышались |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| надышаться (св) | надышись | надышитесь |
тревога
- беспокойство - alarm, anxiety, uneasiness; apprehension
- быть в тревоге - be alarmed / uneasy
- вызывать тревогу - arouse anxiety
- выражать тревогу - express (one's) anxiety
- пожарная тревога - fire alarm
- ложная тревога - false alarm
- поднять тревогу - give the alarm, raise an alarm
прятать / спрятать
- hide (d), conceal (d)
| прятать (нв) настоящее время (present tense) | спрятать (св) будущее время (future tense) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| я | прячу | мы | прячем | я | спрячу | мы | спрячем |
| ты | прячешь | вы | прячете | ты | спрячешь | вы | спрячете |
| он/она/оно | прячет | они | прячут | он/она/оно | спрячет | они | спрячут |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| прятать (нв) | прятал | прятала | прятало | прятали |
| спрятать (св) | спрятал | спрятала | спрятало | спрятали |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| прятать (нв) | прячь | прячьте |
| спрятать (св) | спрячь | спрячьте |
горесть (ж)
- печаль, скорбь - sorrow, grief
- невзгоды - misfortunes, afflictions,
trials and tribulations
- пережить много горестей - know much sorrow (in one's life)
склоняться / склониться
- наклоняться - incline, bend; be in favour (of); bow down (to, before)
| склоняться (нв) настоящее время (present tense) | склониться (св) будущее время (future tense) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| я | склоняюсь | мы | склоняемся | я | склонюсь | мы | склонимся |
| ты | склоняешься | вы | склоняетесь | ты | склонишься | вы | склонитесь |
| он/она/оно | склоняется | они | склоняются | он/она/оно | склонится | они | склонятся |
| Вид (Aspect) | мужской род | женский род | средний род | множественное число ( plural) |
|---|---|---|---|---|
| склоняться (нв) | склонялся | склонялась | склонялось | склонялись |
| склониться (св) | склонился | склонилась | склонилось | склонились |
| Вид (Aspect) | Единственное число (singular) | Множественное число (plural) |
|---|---|---|
| склоняться (нв) | склоняйся | склоняйтесь |
| склониться (св) | склонись | склонитесь |
поскольку
- насколько - as far as; so far as he knows
- так как - so long as; since
- поскольку ему известно - so far as he knows
- поскольку он доволен, довольна и она - since he is pleased, so is she
- поскольку поскольку - so far as
материнский
- относящийся к матери - maternal; motherly
- материнская любовь - motherly love
Buy the original movie Moscow Does Not Believe in Tears
Read the book Moscow Does Not Believe in Tears
If you notice any errors while browsing this website, or would like to comment, please let me know by clicking here. I shall be forever in your debt and visitors to this website will thank you too.
If you find this page helpful and like to recommend it to others, please click on this +1 button. Thanks :)
<< Previous Song | Next Song >>
Go to the top of this Moscow Does Not Believe in Tears page
Go to Russian Language Home page
